Когда душа кругом окружена;
И враг вокруг блокаду ей построил,
Там, наверху, есть для души страна,
Христос туда, чрез крест, ей путь устроил.
Пусть не пройти ни влево и ни вправо,
Но в небеса открытое окно.
Закрыть его, земная власть без права.
Что Бог открыл – не затворит никто.
Когда тоской, печалью утомлён;
И тяготит вина за дни былые,
Ты можешь быть Христом за грех прощён
И с Ним прожить свои года земные.
Пусть не пройти ни влево и ни вправо,
Молитвам есть открытое окно.
Закрыть его, земная власть без права.
Что Бог открыл – не затворит никто.
Когда забыт и предан ты людьми
И одинокой душу ощущаешь,
Есть во Христе обилие любви,
Где одиноким дух не замечаешь.
Пусть не уйти ни влево и ни вправо,
Слезам души открытое окно.
Закрыть его, земная власть без права.
Что Бог открыл – не затворит никто.
Когда вокруг решают за тебя;
И, осуждая, ложно обвиняют,
Спаситель-Бог лишь есть судьба твоя.
В Нем, на Земле, все вечность обретают
Не скроет жизнь ни влево и ни вправо,
Всех видит Бог в открытое окно.
Закрыть его, земная власть без права.
Что Бог открыл – не затворит никто.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2236 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.